介词(Preposiciones)|中文解释 + 西语示例
本页以中文解释核心概念,所有西语例句配中文释义。严格沿用统一设计,适配移动端与暗色模式。
定义 · Definición
什么是介词(Preposición)?
介词是不变形的功能词:无阴阳性、无单复数,用于连接句子成分并引导补语,表达地点、时间、原因、方式、目标等语义关系。
清单 · Inventario
西班牙语基本介词
a
ante
bajo
cabe
con
contra
de
desde
en
entre
hacia
hasta
para
por
según
sin
so
sobre
tras
2009年,RAE 增加:durante, mediante, vía, versus。
用法 · Tiempo
表达时间的介词(Preposiciones de tiempo)
✅ a + 小时
表示具体时间点。
Salimos a las seis.→ 我们六点出发。
✅ a + 小时 + de + 一天部分
明确时间与一天中的部分(mañana/tarde/noche)。
Salimos a las seis de la tarde.→ 我们下午六点出发。
✅ por + 一天的部分
不指具体点钟,仅指在某一时段。
Salimos por la mañana.→ 我们早上出发。
✅ a mediodía / a medianoche
表示特定时间点“中午/午夜”。
Vino a nuestra casa ayer a mediodía.→ 昨天中午他来我们家了。
✅ en + 年份 / 季节 / 月份
Estamos en primavera.→ 现在是春天。
Mi hija nació en 2009.→ 我的女儿出生于2009年。
❌ 星期与具体日期
不用介词;用冠词 el。
Las competencias comienzan el viernes.→ 比赛从星期五开始。
Visité el museo el 10 de noviembre.→ 我在11月10日参观了博物馆。
✅ en + 时间段(时限)
La cena estará lista en media hora.→ 晚餐将在半小时内准备好。
✅ durante + 时间段(持续)
Viví en China durante tres años.→ 我在中国住了三年。
✅ desde + 时间点(起点)
Estudio español desde 2015.→ 我从2015年开始学西语。
✅ hasta + 时间点(终点)
Estuve esperándote hasta las doce.→ 我等你等到十二点。
✅ de + 起始时间 + a + 终点时间
El banco abre de 9am a 16 horas.→ 银行从上午9点到下午4点营业。
✅ desde + 起始时间 + hasta + 终点时间
El banco abre desde las 9 hasta las 16 horas.→ 银行从9点到16点开放。
✅ entre + 起始时间 + y + 终点时间
El banco abre entre las 9 y las 16 horas.→ 银行在9点到16点之间营业。
提示 · Nota
使用要点
使用 desde、hasta、entre 表示具体时点时,时间名词前通常加冠词 las:如 desde las 9,hasta las 16,entre las 9 y las 16。